Содержание, карта.

Ржавчина как по другому называется


ржавчина — Викисловарь

ржавчина I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ржа́вчина ржа́вчины
Р. ржа́вчины ржа́вчин
Д. ржа́вчине ржа́вчинам
В. ржа́вчину ржа́вчины
Тв. ржа́вчиной
ржа́вчиною
ржа́вчинами
Пр. ржа́вчине ржа́вчинах

ржа́в-чи-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рж-; суффиксы: -ав-чин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈrʐaft͡ɕɪnə], мн. ч. [ˈrʐaft͡ɕɪnɨ]

Семантические свойства

Значение
  1. красно-бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие медленного окисления и разрушающе действующий на металл ◆ Лежат уже много лет физические инструменты по углам разбросаны, в плесени и во ржавчине, безо всякого употребления. М. В. Ломоносов, «1763 января 28 — февраля 5. Отчёт о состоянии физической камеры, обсерватории и ботанического сада», 1763 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мы попробовали диапозитивы — вполне удовлетворительны, только лукавит и портит всё дело фонарь, его объектив, имеющий много «ржавчин», как говорит Никита. П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.», № 3, 1924–1925 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. пятна бурого, жёлтого цвета, появившиеся на чём-либо в результате окисления жира ◆ Селёдка с пятнами ржавчины. ◆ Он [Егорушка] долго рассматривал ящики с пряниками, подумал и спросил, указывая на мелкие вяземские пряники, на которых от давности лет выступила ржавчина: — Почём эти пряники? А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Подошла официантка с унылым лицом, в стоптанных домашних туфлях и с пятнами ржавчины на фартуке. С. Д. Довлатов, «Солдаты на Невском», 1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. примесь окислов железа в воде, придающая ей бурый цвет и особый привкус ◆  — Бабушка, а воды-то у вас по крайней мере можно напиться? — спросил я, возвышая голос. — А вон в кадке, — кивнула головой старуха. Вода отзывала болотной ржавчиной. Поблагодарив старуху (на что она не обратила ни малейшего внимания), я спросил ее, как мне выйти на шлях. А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен. следы окислов железа, вредно, разъедающе действующие на кого-либо или на что-либо ◆ Стены с промёрзшими насквозь углами грязны — в чернобурых полосах и пятнах, в плесени и ржавчине. Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В пересохший хребет грубо врыты большие, с ржавчиной, камни, и земля засыпана острым каменным сором. Л. Я. Гинзбург, «Записные книжки. Воспоминания. Эссе», 1920–1943 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. перен. ржавый, рыжий, красно-бурый цвет чего-либо ◆ Моя жена была в вечернем платье из шифона цвета железа с ржавчиной. А. Б. Мариенгоф, «Бритый человек», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Были эти собаки почти одного окраса: с чёрным ремнём по спине, делящим широкий лоб надвое, отчего выглядел он угрюмым, короткость ушей и морды ещё добавляла свирепости; стальной цвет боков постепенно менялся — от сизо-воронёного к ржавчине, к апельсинно-оранжевому калению, а на животе вислая шерсть отливала оттенком, который хотелось назвать «цвет зари». Г. Н. Владимов, «Верный Руслан», 1963–1965 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Они оказались прекрасными партнёрами, оба высокие, с ржавчиной в волосах, кареглазые, оба лёгкие и весёлые. Л. Е. Улицкая, «Медея и её дети», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. перен., разг. о душевных изъянах, пороках и т. п. ◆ Издержки для пышности двора вели к увеличению налогов, следовательно к народной бедности, которая есть ржавчина роскоши. Н. Т. Муравьёв, «Письма русского из Персии», 1844 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Забывали, вместе с тем, и справиться о том, что именно предохранило от ржавчины сердце Достоевского? Л. И. Шестов, «Достоевский и Ницше», 1903 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но всё это было с червоточиной, с изъяном, с ржавчиной или с душком. К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», „Беспокойная юность“, 1954 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вот и ходит человек с ржавчиной в душе: ест с тобой, встречается, улыбается тебе. Зорий Шохин, «Маэстро пятого разряда» // «Юность», 1972 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. перен., бранн. используется в качестве бранного слова: приставала, приставучка, банный лист; зануда, привереда ◆  — Виктор Николаич, дерево ты этакое, слышишь: Привалов приехал! — Да отвяжись ты от меня, ржавчина! «Приехал, приехал», — передразнивал он жену. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Ишь, ржавчина, честной водки не пьёт, подай ему сладенькую! Саша Чёрный, «Солдатские сказки», „Штабс-капитанская сласть“, 1931 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
  1. налёт; частичн.: коррозия
  2. пятно
  3. след
Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • имена собственные: Ржавчина
  • пр. существительные: ржа, ржавина, ржавость, ржавленье, ржавь, каржовина, коржавина, коржевина, куржевина, куржачина
  • прилагательные: ржавистый, ржавочный, ржавчинный, ржавый; заржавелый
  • глаголы: ржаветь; ржавить
  • наречия: ржаво
Список всех слов с корнем «рж-» [править]
  • имена собственные: Ржавчина
  • фамилии: Коржавин
  • топонимы: Ржавец, Ржавка, Ржавчик, Ржавчина, Ржавцы
  • пр.  существительные: аржа, иржа, каржовина, коржавина, коржевина, куржачина, куржевина, ржа, ржавец, ржавина, ржавленье, ржавость, ржавчинник, ржавчинные, ржавь
  • прилагательные: заржавелый, заржавленный, ржавистый, ржавочный, ржавчинный, ржавый, ржавый-прержавый, ржетлеемый, ржетленный
  • глаголы: воржаветь, заржаветь, изоржаветь, надоржаветь, наржаветь, оборжаветь, оторжаветь, перержаветь, подоржаветь, поржаветь, приржаветь, проржаветь, ржаветь, ржаветься, ржавить, ржавиться
  • причастия: заржавленный
  • наречия: ржаво, ржаво-прержаво

Этимология

Происходит от прил. ржавый, далее от праслав. *rъdi̯ā, *rъdi̯avъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. ржавий, польск. rdzawy, др.-русск. ръжавъ. Связано с руда́, рдеть, рёдрый. Cуф. производное от праслав. *rъža, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръжа, укр. ржа, ст.-слав. ръжда, польск. rdza. Первоначальная основа *rъd- в результате различных фонетических процессов (так называемого йотового смягчения) трансформировалась в «ръж». Ср. лит. rùdas «бурый», rūdìs ж. «ржавчина», ср.-в.-н. rоt ср. р. «ржавчина», лат. ruber «красный», греч. ἐρυθρός «красный», ἐρυσίβη «ржа (на хлебе)», др.-инд. rudhirás «красный, кровавый», готск. 𐍂𐌰𐌿𐌸𐍃 (rauþs) «красный», д.-в.-н., ср.-в.-н. rost «ржавчина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

пятна бурого, жёлтого цвета, появившиеся на чём-либо в результате окисления жира
примесь окислов железа в воде
следы чего-либо, вредно, разъедающе действующие на кого-либо или на что-либо
ржавый, рыжий, красно-бурый цвет
о душевных изъянах, пороках и т. п.
в качестве бранного слова: приставала, приставучка, банный лист; зануда, привереда

Библиография

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

ржавчина II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ржа́вчина ржа́вчины
Р. ржа́вчины ржа́вчин
Д. ржа́вчине ржа́вчинам
В. ржа́вчину ржа́вчины
Тв. ржа́вчиной
ржа́вчиною
ржа́вчинами
Пр. ржа́вчине ржа́вчинах

ржа́в-чи-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рж-; суффиксы: -ав-чин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈrʐaft͡ɕɪnə], мн. ч. [ˈrʐaft͡ɕɪnɨ]

Семантические свойства

Значение
  1. перен. бурого, красно-бурого, жёлтого цвета плёнка на болоте, образующаяся вследствие присутствия в воде железистых пород ◆ Мочежинки, прежде серебрившиеся росой, теперь золотились. Ржавчина была вся янтарная. Синева трав перешла в желтоватую зелень. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ветви ли в воду клонятся, // К водорослям да к ржавчинам? М. И. Цветаева, «Листья ли с древа рушатся…», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. место на болоте, покрытое такой плёнкой ◆ Болота топкие с гря́зями, па́точинами или ржавчинами и стоячими родниками имеют уже совсем другой характер: трав луговых там нет, да и болотная растительность скудна. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Только что они вошли в болото, обе собаки вместе заиска́ли и потянули к
Именование

- Руководство Rust API

Основные соглашения об именах в Rust описаны в RFC 430.

В общем, Rust имеет тенденцию использовать UpperCamelCase для конструкций "уровня типа" (типы и traits) и snake_case для конструкций «уровня значения». Точнее:

T
Позиция Условные обозначения
Ящики неясные
Модули snake_case
Типы Верхняя крышка CamelCase
9 Верхняя часть
Варианты перечисления UpperCamelCase
Функции snake_case
Методы snake_case
Конструкторы общего назначения

1

1 Conversion 76 или

from_some_other_type
Макросы snake_case!
Локальные переменные snake_case
Статика SCREAMING_SNAKE_CASE
Константы, Параметры SCREAMING_SNAKE_CASE верхний регистр верхний регистр верхний регистр Тип
Срок службы короткий строчная , обычно одна буква: 'a , ' de , 'src
Характеристики неясно, но см. C-FEATURE

В UpperCamelCase акронимы и сокращения составных слов считаются одним словом: используйте Uuid вместо UUID , Используйте вместо USize или Stdin вместо StdIn snake_case сокращения и сокращения указаны в нижнем регистре: is_xid_start .

В snake_case или SCREAMING_SNAKE_CASE «слово» никогда не должно состоять из одна буква, если это не последнее «слово». Итак, у нас есть btree_map , а не b_tree_map , но PI_2 , а не PI2 .

Имена ящиков не должны использовать -rs или -rust в качестве суффикса или префикса. Каждый ящик это Rust! Нет смысла постоянно напоминать об этом пользователям.

Примеры из стандартной библиотеки

Вся стандартная библиотека. Это руководство должно быть простым!

Преобразования должны быть представлены как методы со следующим префиксом к именам:

Префикс Стоимость Собственность
as_ Бесплатно заемный -> заемный
to_ Дорогой заемный -> заемный
заемный -> заемный (типы без копирования)
в собственности -> в собственности (типы копий)
в_ Переменная в собственности -> в собственности (типы без копирования)

Например:

  • str :: as_bytes () дает представление str как фрагмент байтов UTF-8, который это бесплатно.Входными данными являются заимствованные и str , а на выходе - заимствованные и [u8] .
  • Path :: to_str выполняет дорогостоящую проверку UTF-8 байтов путь к операционной системе. И вход, и выход заимствованы. Не было бы правильно называть это as_str , потому что этот метод имеет нетривиальную стоимость в время выполнения.
  • str :: to_lowercase () возвращает строчный эквивалент Unicode-правильного str , который включает перебор символов строки и может требуется выделение памяти.На входе заимствованы и str , а на выходе - принадлежит String .
  • f64 :: to_radians () преобразует количество с плавающей запятой из градусов в радианы. Ввод - f64 . Передача номера и f64 не гарантируется. потому что f64 копировать дешево. Вызов функции into_radians будет вводит в заблуждение, потому что ввод не потребляется.
  • String :: into_bytes () извлекает базовый Vec из String , что бесплатно.Он становится владельцем String и возвращает принадлежащий Vec .
  • BufReader :: into_inner () становится владельцем буферизованного считывателя и извлекает из основного читателя, который бесплатен. Данные в буфере удаляются.
  • BufWriter :: into_inner () становится владельцем буферизованного писателя и извлекает из основного писателя, что требует потенциально дорогостоящего смыва любых буферизованные данные.

Преобразования с префиксом as_ и into_ обычно уменьшают абстракцию , либо отображение представления в базовом представлении ( как ) или деконструкция данных в его базовое представление ( в ).Префиксы преобразования в _ на с другой стороны, обычно остаются на том же уровне абстракции, но делают некоторую работу, чтобы преобразовать одно представление в другое.

Когда тип оборачивает одно значение, чтобы связать его с семантикой более высокого уровня, доступ к обернутому значению должен быть обеспечен методом into_inner () . Эта применяется к оболочкам, которые обеспечивают буферизацию, например BufReader , кодирование или декодирование, например GzDecoder , атомарный доступ, например AtomicBool или любой аналогичный семантика.

Если квалификатор mut в имени метода преобразования является частью возвращаемый тип, он должен появиться так, как если бы он отображался в типе. Например Vec :: as_mut_slice возвращает фрагмент mut; он делает то, что говорит. Это имя предпочтительнее as_slice_mut .

 
  #! [разрешить (не используется)] fn main () { // Возвращаемый тип - мут-срез. fn as_mut_slice (& mut self) -> & mut [T]; }  
Еще примеры из стандартной библиотеки

.

Как использовать один модуль из другого в грузовом проекте Rust?

Переполнение стека
  1. Около
  2. Продукты
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
  3. Вакансии Программирование и связанные с ним технические возможности карьерного роста
  4. Талант Нанимайте технических специалистов и создавайте свой бренд работодателя
.Нейминг

- Почему он называется «Ржавчина»?

Переполнение стека
  1. Около
  2. Продукты
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
  3. Вакансии
.

Смотрите также